ENSEMBLES

ENSEMBLES
Zoë really appreciates the magical feeling of togetherness that comes with being a member of ensembles.
See below for more information about these.
Abseits ihrer Verpflichtungen als Solistin, liebt Zoë Knoop die Magie des musikalischen Miteinanders. Über die Ensembles, deren festes Mitglied sie ist, erfahren Sie hier mehr.
Naast haar optredens als soliste speelt Zoë Knoop graag samen met andere musici.
Lees hier meer over de ensembles waar ze deel van uitmaakt.

Duo 51
Fifty-one strings in total are plucked and bowed by four hands when harp and cello are played together in perfect harmony. With regard to Duo 51, the music formation founded in 2019, these hands belong to the harpist Zoë Knoop and the cellist Peter Schneider.
Auf insgesamt einundfünfzig Saiten bringen es Harfe und Cello gemeinsam, wenn sie -gezupft und gestrichen von vier Händen - im perfekten Einklang miteinander in Aktion treten.
Im Fall der seit 2019 existierenden Kammerformation Duo 51 gehören diese Hände der Harfenistin Zoë Knoop und dem Cellisten Peter Schneider.
51 snaren worden bespeeld op harp en cello door Zoë Knoop en Peter Schneider in Duo 51.
Wat begon als een studentenproject aan de Musikhochschule Detmold, is inmiddels uitgegroeid tot een hechte band – zowel muzikaal als privé.
Geïnspireerd door de uiterst creatieve en experimentele aard van de vaak verkeerd begrepen burgerlijke saloncultuur van de negentiende en vroege twintigste eeuw, creëren Knoop en Schneider fantasierijke en opwindende concertprogramma's die enthousiast worden ontvangen door zowel het publiek als de pers.
Met originele composities, bewerkingen en eigen arrangementen hebben ze een breed repertoire opgebouwd met werken van onder anderen Frédéric Chopin, Robert Schumann, Charlie Chaplin en Luigi Maurizio Tedeschi.
Knoop en Schneider laten bovendien moeiteloos de traditionele grenzen tussen serieuze en populaire muziek vervagen. Dat is bijvoorbeeld te horen in hun Songprogramma My Melancholic Music Box, dat ze samen met regisseur en zanger Jörg Maria Welke ontwikkelden. Daarin bewerkten ze klassiekers uit de post-punk en new wave voor harp en cello.
Something that started with a student project at the College of Music in Detmold has grown to become a close relationship both musically and in their private lives. In accordance with the often under-appreciated, creative and experimental spirit of 19th and early 20th century salon culture, Zoe and Peter create imaginative and exciting productions, which have been a tremendous success with both audiences and critics.
Their varied repertoire spans original compositions, revised pieces, and their own arrangements for their particular instrument pairing, by amongst others, Frédéric Chopin, Robert Schumann, Charlie Chaplin and Luigi Maurizio Tedeschi. Peter and Zoe even manage to overcome and erase the traditional boundaries between classic and pop music. A taste of this is to be had in a programme devised together with Jörg Welke, the singer and director. My Melancholic Music Box is an arrangement for harp and cello of Post-Punk and New Wave classics.
The pure emotion in their interpretation and particularly the colourful sound has meant that Duo 51 are welcome and regular guests at numerous festivals and concerts all over Germany. Owing to a connection to the Von Bismarck family over many years, the duo are regularly invited to perform at various venues within the magnificently restored mansion Briest in Tangerhütte, Saxony-Anhalt.
Was als studentisches Projekt an der Musikhochschule Detmold begann, ist - im Musikalischen, wie im Privaten - längst zu einer innigen Verbindung gewachsen.
Dem äußerst kreativen und experimentellen Geist der oft verkannten bürgerlichen Salonkultur des neunzehnten und frühen zwanzigsten Jahrhunderts folgend, kreieren Knoop und Schneider fantasie- und spannungsvolle, von Publikum und Presse gleichermaßen mit Begeisterung aufgenommene Konzertprogramme.
Mit Originalkompositionen, Bearbeitungen und eigenen Arrangements für ihre Instrumentenkombination von u.a. Frédéric Chopin, Robert Schumann, Charlie Chaplin, Luigi Maurizio Tedeschi, ist ihr Repertoire weit gefächert. Auch herkömmliche Grenzen zwischen E- und U-Musik überwinden und verwischen Knoop und Schneider mehr als mühelos.
Zu erleben ist das in ihrem, mit Regisseur und Sänger Jörg Maria Welke entwickelten Song-Programm My Melancholic Music Box, in dem sie Klassiker des Post Punk und des New Wave für Harfe und Cello arrangierten.
Mit seinen auf ungefilterte Emotionalität und maximale klangliche Farbigkeit zielenden Interpretationen ist das Duo 51 gerngesehender Gast auf zahlreichen Konzertpodien und Festivalbühnen im gesamten Bundesgebiet.
Eine langjährige Verbindung zur Familie Von Bismarck führt das Duo 51 regelmäßig zu Auftritten an verschiedene Spielorte im Glanzvoll restaurierten Herrenhauses Briest im Sachsen-Anhaltischen Tangerhütte.
Something that started with a student project at the College of Music in Detmold has grown to become a close relationship both musically and in their private lives. In accordance with the often under-appreciated, creative and experimental spirit of 19th and early 20th century salon culture, Zoe and Peter create imaginative and exciting productions, which have been a tremendous success with both audiences and critics.
Their varied repertoire spans original compositions, revised pieces, and their own arrangements for their particular instrument pairing, by amongst others, Frédéric Chopin, Robert Schumann, Charlie Chaplin and Luigi Maurizio Tedeschi. Peter and Zoe even manage to overcome and erase the traditional boundaries between classic and pop music. A taste of this is to be had in a programme devised together with Jörg Welke, the singer and director. My Melancholic Music Box is an arrangement for harp and cello of Post-Punk and New Wave classics.
The pure emotion in their interpretation and particularly the colourful sound has meant that Duo 51 are welcome and regular guests at numerous festivals and concerts all over Germany. Owing to a connection to the Von Bismarck family over many years, the duo are regularly invited to perform at various venues within the magnificently restored mansion Briest in Tangerhütte, Saxony-Anhalt.

Teatro affetto
The theatre group teatro affetto was formed in 1998 by the actor and singer Veronika Maruhn and director, singer, and lyrical performer Jörg Maria Welke. Their aim was to take their very varied creations to non- conventional, out of the ordinary theatre venues, working together, just the two of them, or with friends from the world of visual arts, drama, dance, and music.
Das Bühnen-Kollektiv teatro affetto besteht seit 1998. Gegründet haben es die Theaterschaffenden Veronika Maruhn (Schauspiel, Gesang, Regie) und Jörg Maria Welke (Regie, Gesang, Reziation), um in unterschiedlichen Besetzungen zu zweit und mit befreundeten Kunstschaffenden aus den Bereichen Schauspiel, Musik, Tanz, bildende und visuelle Künste spartenübergreifende Inszenierungen an außergewöhnlichen, nicht genuin theatralen Spielorten zu realisieren.
Het toneelcollectief teatro affetto werd in 1998 opgericht door de kunstenaars Veronika Maruhn (actrice, zang, regie) en Jörg Maria Welke (regie, zang, lezing). Het collectief heeft als doelstelling interdisciplinaire producties te creeën op ongewone, niet-theatrale locaties, zowel als duo als met collegakunstenaars uit de theaterwereld, muziek, dans en beeldende kunst.
In 1998, their very first work, Affetto- The Baroque Art of Loving and Suffering, a pastiche opera for soprano and countertenor with music by Händel, premiered in the ante room of the coal separation unit in the Zollverein mine in Essen, long before this was declared a World Heritage site.
Since then, there have been over eighty successful theatre, music and dance productions in disused factories, workshops, museums, and various churches in the Ruhr area as well as in the planetarium, Recklinghausen. Some of these were also invited as guest performances at home and abroad at the Recklinghausen Ruhrfestspiele and National Theatre of Luxemburg. These productions are mostly original creations and much appreciated by both audiences and the press.
Zoë Knoop has been working closely with teatro affetto since 2015 and has played a key role in these great productions.
Die 1998er Debut-Inszenierung ''Affetto - Die barocke Kunst des Liebens und Leidens'' eine Pasticcio-Oper für Sopran und Countertenor mit Musik von Georg Friedrich Händel feierte ihre Premiere im Vorraum der Kohlewäsche der Essener Zeche Zollverein - lange bevor diese zum Weltkulturerbe erklärt wurde. Mehr als vierzig abendfüllende Schauspiel-, Musik-, Tanztheaterproduktionen und Rezitationsprogramme sind seither in aufgelassenen Industrieräumen, zahlreichen Museumsbauten, verschiedenen Kirchen im Ruhgebiet sowie im Recklingshäuser Planetarium zu ihren Uraufführungen gelangt.
Einige davon waren zu Gastspielen im In- und Ausland eingeladen - darunter die Recklinghäuser Ruhrfestspiele und das Théâtre National du Luxembourg.
Die fast ausschließlich nach eigenen Ideen enstandenen Kreationen finden bei Publikum und Presse gleichermaßen hohen Zuspruch. Die Harfenistin Zoë Knoop ist dem teatro affetto seit 2015 eng verbunden un seither an vielen dieser großen künstlerischen Erfolge maßgeblich beteiligt.
De debuutproductie uit 1998 ''Affetto - Die barocke Kunst des Liebens und Leidens'' een pasticcio-opera voor sopraan en countertenor van Geord Friedrich Händel ging in première in de hal van de kolenwasserij van het industriekomplex Zeche Zollverein in Essen - lang voordat het tot cultureel werelderfgoed werd verklaard. Sindsdien zijn er meer dan veertig avondvullende toneel-, muziek-, dans- en theatervoorstellingen in première gegaan in verlaten industriegebouwen, musea en diverse kerken in het Ruhrgebied en in het planetarium Recklinghausen.
Enkele van deze voorstellingen werden uitgenodigd voor gastoptredens in binnen- en buitenland, waaronder het Ruhrfestival Recklinghausen en het Théâtre National du Luyembourg.
De voorstellingen, die vrijwel uitsluitend gebaseerd zijn op eigen ideeën, worden vaak met lovende kritieken ontvangen door het pulbiek en de pers.
Harpiste Zoë Knoop is sinds 2015 nauw verbonden aan teatro affetto en speelt sindsdien een belangrijke rol bij veel van de grote artistieke successen.

con mani e piedi
The attraction was immediate Zoë Knoop met the pianist, organist, and cymbalist Dieter Lorenz at an orchestral concert. It was obvious to them both that they were destined to make music together, the harp with the organ.
Then finally in 2020, the duo Mani e Piedi- both instruments require hands and feet- gave their first concert in Geldern in the Netherlands. Shortly after this, however, came the shock of the Covid Lockdown during which they could not perform for a full two years so Zoë and Dieter made good use of this break to work on their repertoire.
With their cleverly interwoven programmes of music from the last four centuries, Mani e Piedi have been captivating audiences ever since.
Gefunkt hat es gleich beim ersten Mal. Im Rahmen eines Orchesterkonzerts lernten sich Zoë Knoop und der Pianist, Organist und Cembalist Dieter Lorenz kennen und schnell war beiden klar, dass sie in der Kombination Harfe und Orgel sehr gerne zusammen musizieren wollten.
Im Februar 2020 war es dann soweit: als Duo Con Mani e Piedi - beide Instrumente verlangen neben kunstvoller ''Handarbeit'' auch einen ebensolchen Pedaleinsatz - gaben sie ihr vielbeachtetes Debütkonzert im niederrheinischen Geldern.
Kurz darauf dann gleich der Corona-Lockdown-Schock und die gut zweijährige Auftrittspause, die Knoop und Lorenz allerdings kreativ nutzten, um an ihrem Repertoire und dem inzwischen charakteristischen, von gläufiger Virtuosität und überbordender Spiellust durchdrungenem Ensembleklang zu feilen.
Mit klug aus Werken der vergangenen vier Jahrhunderten gewobenen Programmen ziehen Con Mani e Piedi seither ihr Publikum in den Bann.
Zoë Knoop en pianist, organist en klavecinist Dieter Lorenz ontmoetten elkaar tijdens een orkestconcert en al snel werd het voor beiden duidelijk dat ze met harp en orgel samen wilden musiceren.
In februari 2020 was het eindelijk zover: als duo Con Mani e Piedi – beide instrumenten vereisen niet alleen vakkundig handwerk, maar ook even vakkundig pedaalwerk – gaven ze hun veelgeprezen debuutconcert in Geldern.
Kort daarna volgde de coronalockdown en een twee jaar durende concertpauze, die Knoop en Lorenz creatief gebruikten om hun repertoire en de kenmerkende, virtuose ensembleklank te verfijnen.
Met hun programma's met werken uit de afgelopen vier eeuwen weet Con Mani e Piedi hun publiek sindsdien te altijd weer te fascineren.